Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. A Warning | | → Next Ruku|
Translation:Do they not see that God Who created the heavens and the earth and was not wearied by their creation, has surely the power to raise the dead to life! Why not! Surely He has power over everything.
Translit: Awalam yaraw anna Allaha allathee khalaqa alssamawati waalarda walam yaAAya bikhalqihinna biqadirin AAala an yuhyiya almawta bala innahu AAala kulli shayin qadeerun
Segments
0 AwalamAwalam
1 yarawyaraw
2 annaanna
3 AllahaAllaha
4 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
5 khalaqakhalaqa
6 alssamawatialssamawati
7 waalardaalar
8 walam | وَلَمْ | not | particle | Combined Particles | whetherwalam
9 yaAAyaya`ya
10 bikhalqihinnakhalqihin
11 biqadirinqadir
12 AAala`ala
13 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
14 yuhyiyayuhyiya
15 almawtaalmawta
16 bala | بَلَىٰ | (after a negation) oh yes! but of course! Combined Particles bala
17 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
18 AAala`ala
19 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
20 shayinshayin
21 qadeerunqadiyrun
Comment: